שאל את הרב - תשובות מפי הרב הגאון בן ציון מוצפי

שאל את הרב - תשובות מפי הרב הגאון בן ציון מוצפי שליט"א

שאלה - 12399

לכבוד הרב שלום רב
בספרך "שיבת ציון" סימן מא. כתוב שלפי הקבלה אין לומר את התרגום בטעמים.
האם הכוונה רק בשמו'ת או בכלל?
כי בכמה קהילות קודש נהוג לומר את התרגום בניגון ובטעמים לראיה:"ואברהם סיב " כשיש חתן.ובשמחת תורה "וסלק משה" ו
"בקדמין ברא".ולאור מה שנכתב בספרך לא נכון נוהגים אלו הקהילות? או שיש להם על מה לסמוך?
יאריך ה' ימיך בטוב ושנותיך בנעימים. אמן.

תשובה

על פי הקבלה אין לומר תרגום בטעמים כלל, אך אנחנו נמנעים מלהעיר לאחרים על כך, רק למי ששואל מייעצים לו. כי זה הכלל בכל עניני קבלה.

שאלה הבאה
שאלה קודמת
דלג לשאלה אחרונה

לחצו כאן לחיפוש במאגר השאלות והתשובות מפי הרב הגאון בן ציון מוצפי שליט"א

שלוש מאות תשובות אחרונות

תוכנת דורש ציון - מאגר התשובות של הרה"ג בן ציון מוצפי למחשב האישי ללא צורך באינטרנט

חזרה לדף הבית באתר דורש ציון - הרב בן ציון מוצפי שליט"א